Pelajaran #101 :
Mengenal ungkapan 'baru saja'
"hanya itu, tetapi, karena, dll'
Dengan memakai kata * b a k a r i *
Partikel - Bakari
Penggunaan Partikel '' bakari '' umumnya digunakan sebagai pelengkap Kalimat, mengandung Arti sbb :
(1) Indikasi ''jumlah'' uang, waktu ,dll. Jumlah / Quantity biasanya sama dengan kata ''gurai'', ''kurai'' , ''hodo'' dapat mirip dengan penggunaan ''bakari''.
明日から十日ばかり旅行に行きます。
Asu kara tooka bakari ryokou ni ikimasu.
Saya akan meninggalkan dalam satu perjalanan selama 10 hari dari Besok.
旅行の費用は全部で20万円ばかりかかった。
Ryokou no hiyou wa zenbu de nijuuman-en bakari kakatta.
Biaya total perjalanan kira-kira 200 000 Yen.
五千円ばかり貸していただけませんか。
Gosen-en bakari kashite itadakemasen ka.
Dapatkah kamu meminjamkan Saya 5 000 Yen ?
(2) Tidak Hanya - Tetapi juga.
Dengan Pola "~ bakari dewa naku ~ mo" atau "~ bakari ja naku ~ mo (informal)"
男の子ばかりではなく、女の子もたくさんいました。
Otoko no ko bakari dewa naku, onna no ko mo takusan imashita.
Tidak hanya ada anak laki-laki tetapi juga banyak anak perempuan.
私は日本語ばかりじゃなく、フランス語も勉強したいです。
Watashi wa nihongo bakari ja naku, furansugo mo benkyou shitai desu.
Saya ingin belajar tidak hanya bahasa Jepang, tetapi juga bahasa Perancis.
彼はダンスばかりではなく、歌もうまいんです。
Kare wa dansu bakari dewa naku, uta mo umai n desu.
Dia bagus tidak hanya tarian, tetapi juga bernyanyi.
Walaupun "dake" dapat menggantikan "bakari" dalam hal ini, "bakari" lebih halus dalam penyampaiannya.
のどが渇いただけじゃなく、おなかもすいた。
Nodo ga kawaita dake dewa naku, onaka mo suita.
Tidak hanya Saya haus, tetapi juga Saya lapar.
(3) Menunjukkan bahwa sesuatu itu biasanya terbatas terhadap tindakan tertentu, tempat, atau juga hal-hal lain.
Hal ini mirip dengan "dake" atau "nomi".
遊んでばかりいないで、宿題もしなさい。
Asonde bakari inai de, shukudai mo shinasai.
Jangan hanya bermain seharian saja, juga mengerjakan PR.
テレビばかり見ていると、目に悪いよ。
Terebi bakari mite iru to, me ni warui yo.
Jika kamu menonton TV seharian, hal itu tidak baik untuk matamu.
私の猫はいつも眠ってばかりいます。
Watashi no neko wa itsumo nemutte bakari imasu.
Kucing Saya selalu tidur saja.
(4) Digunakan setelah bentuk Kata Kerja "~ta" ,yang menyatakan suatu tindakan yang telah selesai.
父は今帰ってきたばかりです。
Chichi wa ima kaette kita bakari desu.
Ayah Saya telah sampai ke rumah.
さっき食べたばかりなのに、まだおなかがすいています。
Sakki tabeta bakari nanoni, mada onaka ga suite iru.
Walaupun Saya telah selesai makan, Saya masih lapar.
昨日買ったばかりの靴を履いて出かけた。
Kinou katta bakari no kutsu o haite dekaketa.
Saya pergi keluar memakai sepatu yang telah Saya beli kemarin.
(5) Pola : "bakari ni", menyatakan suatu : Alasan, atau Penyebab.
あのバスに乗ったばかりに、事故にあった。
Ano basu ni notta bakari ni, jiko ni atta.
Itu hanya karena Saya naik Bis yang Saya mengalami kecelakaan.
智子は健と結婚したばかりに苦労している。
Tomoko wa Ken to kekkon shita bakari ni kurou shiteiru.
Sederhananya karena Tomoko menikah dengan Ken, dia mengalami kesulitan.
彼は車を買いたいばかりに、一生懸命働いている。
Kare wa kuruma o kaitai bakari ni, isshou kenmei hataraiteiru.
Dia ingin membeli sebuah Mobil, sehingga dia bekerja sangat keras.
(6) Mengikuti suatu Kata Kerja, hal ini menunjukkan bahwa tindakan terbawa.
夕食をもう食べるばかりのところに誰かがノックした。
Yuushoku o mou taberu bakari no tokoro ni dareka ga nokku shita.
Kami baru saja selesai makan malam, ketika seseorang mengetuk pintu.
この小説は後最後の章を書くばかりだ。
Kono shousetsu wa ato saigo no shou o kaku bakari da.
Hanya suatu hal terlewatkan dengan Novel ini yaitu menulis bab terakhir.
今にも雨が降り出さんばかりの空模様だ。
Ima nimo ame ga furidasan bakari no soramoyou da.
Langit kelihatan seperti tanda-tanda hujan suatu saat.
Artinya : Hanya, tidak ada suatupun tetapi.
Format:
Bentuk Kata Kerja -te + ''bakari''
Kata Benda + ''bakari''
Sebagai Contoh :
あの子は甘いものばかり食べます。
Ano ko wa amai mono bakari tabemasu.
Anak kecil itu hanya makan yang manis saja.
主人は小説を読んでいるばかりで、家事を全然手伝ってくれない。
Shujin wa shousetsu o yonde iru bakari de, kaji o zenzen tetsudatte kurenai.
Suami Saya membaca Novel seharian dan tidak membantu Saya sama sekali.
テレビを見てばかりいると、目が悪くなりますよ。
Terebi o mite bakari iru to, me ga waruku narimasu yo.
Jika kamu menonton TV seharian penuh, matamu akan memburuk kondisinya.
赤ちゃんが泣いてばかりいます。
Akachan ga naite bakari imasu.
Bayi itu menangis terus menerus.
この店のお客さんは、男性ばかりですね。
Kono mise no okyakusan wa, dansei bakari desu ne.
Hanya ada Pelanggan laki-laki di toko itu.
あの人は背が高いばかりで、あまり力はない。
Ano hito wa se ga takai bakari de, amari chikara wa nai.
Orang itu hanya tinggi saja, Dia tidak benar-benar kuat.
嘘ばかりつく人が嫌いだ。
Uso bakari tsuku hito ga kirai da.
Saya benci orang yang hanya berbohong saja.
うちの子は毎日遊んでばかりで勉強をしない。
Uchi no ko wa mainichi asonde bakari de benkyou o shinai.
Anak Saya tidak belajar sama sekali, seharian Dia bermain.
そんなに働いてばかりいては体を壊しますよ。
Sonna ni hataraite bakari itewa karada o kowashimasu yo.
Kamu akan pingsan jika kamu bekerja sepanjang waktu seperti itu.
子どもの頃は体が弱くて病気ばかりしていました。
Kodomo no koro wa karada ga yowakute byouki bakari shite imashita.
Ketika Saya kecil, Saya lemah dan sering sakit-sakitan.
問題を無視することはできません。しかし、問題にばかり注目していると、過去の状態を取り戻そうと努力することになります。
Mondai o mushi suru koto wa dekimasen. shikashi, mondai ni bakari chuumoku shite iru to, kako no joutai o torimodosou to doryoku suru koto ni narimasu.
Kamu tidak boleh mengabaikan masalah itu, tetapi jika Kamu fokus terhadap masalah itu, kamu mencoba terus untuk mengembalikan kemarin.
この競争ばかりのむなしい世界から逃れたい。
Kono kyousou bakari no munashii sekai kara nogaretai.
Saya ingin melarikan diri dari dunia yang kosong ini yang penuh dengan kompetisi.
20代はコーラやお菓子ばかりだったんですけど、今は変わりましたね。健康管理にも気を使うようになりました。
I only drank cola and ate sweets when I was in my 20s, but I’ve changed now. I’ve started taken care of my health.
Nijuu dai wa koora ya okashi bakari dattan desu kedo, ima wa kawarimashita ne. kenkou kanri ni mo ki o tsukau you ni narimashita.
Saya hanya minum Coca Cola dan makan yang manis-manis ketika usia 20 tahun - an, tetapi sekarang berubah, Saya mulai memperhatikan kesehatan Saya.
今でも連絡を取り合っていますよ。つい先日も会いました。携帯ゲームの話ばかりしていましたけど。そんな少年のようなところも大好きです。
Ima demo renraku o toriatte imasu yo. tsui senjitsu mo aimashita. keitai geemu no hanashi bakari shite imashita kedo. sonna shounen no you na tokoro mo daisuki desu.
Kami masih peduli sampai sekarang ini. Baru saja Saya bertemu dengan Dia di hari lain. Kami hanya berbicara mengenai Game online. Saya suka dengan gaya kekanak''an orang itu.
タケシはふざけてばかりいるけど、仕事ではプロであり、心の温かい人です。
Takeshi wa fuzakete bakari iru kedo, shigoto de wa puro de ari, kokoro no atatakai hito desu.
Takeshi membuat lelucon, tetapi ketia Dia bekerja Dia harus 'pro' dan menjadi orang yang lembut hatinya.
いつも問題ばかり起こす母親によって傷つけられた息子でもある。
Itsumo mondai bakari okosu hahaoya ni yotte kizutsukerareta musuko de mo aru.
Dia juga anak yang selalu terluka dengan ibunya yang membuat masalah.
あいつらばかりがなぜもてる…絶対負けられねえ…
Aitsura bakari ga naze moteru. zettai makerarenee.
Mengapa mereka selalu populer. Saya tidak akan kehilangan mereka.
友達とお酒を飲んだりするときも音楽の話ばかりです。
Tomodachi to osake o nondari Suru toki mo ongaku no hanashi bakari desu.
Saya hanya berbicara musik ketika Saya pergi keluar dengan teman Saya minum Sake.
Ganbatte ne Minasan !!!
No comments:
Post a Comment