Pelajaran #29 : Ungkapan ' Biarkan
aja deh, begitulah
Dalam bahasa Jepang dikenal dg ungkapan ・ s o n o m a m a ・
,sdgkan ・m a m a ・ bisa berarti lumayanlah, it's OK, ya begitulah. (Pendapatnya bagus s x nggak, jelek s x juga nggak) >> kira pas-pas san
Dari copas sbg referensi qta, mudah''an bermanfaat , ok.
🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵
Arti sebenarnya: ''cukup, sedang-sedang saja, lumayan''.
例:
Rei/contoh:
A: Kono pan wa oishii desu ka?
(Roti ini enak?)
このパンは美味しいですか。
B:Ee, mama desu.
(ya, lumayan)
ええ、ままです。
Mama juga mempunyai arti ''dibiarkan dalam keadaan''...(bila mengikuti kata kerja bentuk ~ta)
Rei:
1. Sono mama, oite kudasai
(Letakkan saja/biarkan begitu
saja)
そのまま、置いてください。
2. Denki ga tsuitamama, heya o
dekakemasu.
(saya keluar kamar dalam keadaan
listrik menyala)
電気が付いたまま、部屋を出か
けます。
*Denki ga tsuita berasal dari verba bentuk kamus denki ga tsuku.
Ganbatte kudasai !!!
No comments:
Post a Comment